Kimelegedtem egy keresztelőn az este. A Bulgakov kocsma pincéjében voltam, a Költő Dobai Bálint keresztelőjén: bemutatták most megjelent első verseskötetét. Megfáztam egy temetésen a szép kis könyv címe, a kolozsvári Erdélyi Híradó Kiadó Előretolt Helyőrség Szépirodalmi Páholy adta ki.
A helyszín egy boltíves pinceterem volt, max. 40 négyzetméter, benne vagy 40 ember, és kis túlzással 40 fok meleg. Ezen kívül 5 asztal és majdnem annyi szék, ahány ember. Az átlagéletkor jóval 40 év alatt, a többség sörözött és cigarettázott. Fentről lehallatszott a zene és valami légelszívó is dübörgött, ezért rosszabbul lehetett hallani, mint a cigarettafüsttől látni.
Egyszerre két verseskötetet mutattak be. Az egyik asztalhoz hárman ültek félkörbe: egyik oldalon Bálint, másik oldalon egy Nagy Kopasz fiatalember, akinek a második könyve jelent meg most, középen egy Kicsifejű Kopasz fiatalember, ugyancsak költő, aki bemutatta őket.
A bevezető, meg az utána következő hozzászólások vezérfonala az volt, hogy a három költő, annak ellenére, hogy Budapesten élnek, valahogy mégis kolozsváriak és (poszt)transzközepek (transzközepesek?, transzközépszerűek?). A kolozsvári irodalmi mozgalomban eltöltött időt, az ahhoz fűződő kapcsolatokat bizonygatták. Ez a transzközép nem tudom pontosan mit jelent, de a közönségben egyértelműnek tűnt, hogy a magyar irodalmat most csak azzal a mércével lehet mérni, hogy az alkotás és alkotója mennyire köthető ehhez a kolozsvári transzközép valamihez. Volt ott egy Idősebb Hangadó, aki Bálintról azt summázta, hogy olyan, mint egy "becsületes, művelt, okos, kolozsvári gyerek", vagyis megkapta a magas osztályzatot. (Brédának hívják ezt a vezérféle irodalmárt. Bálint egyik felolvasott versében, a "préda" szó után közbeszúrta, hogy "nem Bréda!", amivel általános derültséget keltett.)A Kicsifejű Kopasz rövid méltatásában említette, hogy Bálint stílusában, vagy verseinek hangulatában van valami csokonais, amire később egy hozzászóló azzal reagált, hogy szerinte sokkal inkább weöresándoros. Külön értékelték verseiben a szellemességet, az intelligens humort.
Bálint is olvasott fel néhány verset, bizonyította, hogy a pentamétert úgy forgatja, mint egy lemezlovas a pótmétert, a hexaméterei frissek, mint Hexagonban a bagett. Első hallásra nekem nagyon tetszettek a versei, bár még nem értem például, hogy mi baja van egy Dhobainak a Rhédei család elhunyt nőtagjaival.
Szó volt még arról, hogy mindhárman jogászok (hogyan fér össze a jogászság a költőséggel), és itt tudtam meg az újabb hírt, hogy Bálint 9 napja sikeresen letette az utolsó vizsgáját, ezzel befejezte az egyetemet! Később mesélte még, hogy munkahelye is lesz nemsokára, valami mezőgazdasággal foglalkozó hivatalban lesz jogász-gyakornok.
Bálint egyértelműen kitűnt még a társaságból a beszédstílusával, "szónoki" képességével. Miközben a többi ifjú irodalmár sokszor akadozva, nyögdécselve, rosszul hangsúlyozva, nehezen érthetően igyekeztek szóban kifejezni mondanivalójukat, Bálint a felolvasás és nyilvános beszélgetés során is tökéletesen, érthetően hangsúlyozva, választékosan, szépen beszélt. Ebből a szempontból biztosan szép ügyvédi karrier állhat előtte.
Szóval, büszke voltam az unokatestvéremre, Isten éltesse Bálintot!
A Critica Poetica verse így végződik:
és menjetek el dolgozni.
Ui: Most látom, hogy ez a bemutató egy nagyobb rendezvénysorozat része volt, amiről többet, pontosabbat (pl. nevek) lehet olvasni a Transindexen.
A Bálint gépével fényképeztem én is a bemutatón, amint küld képet, ide is teszek.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése